Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

麦肯锡将于3月宣布当选者,预计此人将对麦肯锡的发展方向产生重大影响。一些内部人士倾向于那些在快速增长领域(比如数据分析)具备专长的候选人,而其他人想要一位可以维护公司品牌的传统主义者。
6. 谷歌搜索广告关键词规划工具
5. How to play poker
With a growing need for someone to block and tackle Apple’s raiders and (given its tax investigation in Europe) regulators, Mr Cook’s focus on people, strategy and execution — rather than products — finally started to look like an advantage.

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

本次国考共有148万人通过资格审查,较去年增加9万人,而计划招录岗位为2.7万个,几乎与去年持平。
n. 经营方法,行为态度
肥皂剧通常都在电视收视排行榜上位居前列,但2012最流行的电视节目是英国广播电台儿童节目《麦克小骑士》,它打败了美国惊悚电视剧《国土安全》和真人秀节目《Towie》。
即便这些改进最终会降低长期成本,遵守这条法律可能还是颇具挑战性。此外,2015年是各楼盘停用6号取暖油、改用污染更少的4号油的最后期限。
1.Asana

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

in进入,stitute站,建立-站进去;进入建立的状态-创立
It was last above 50 - the threshold separating contraction from expansion - in February.
Will the Democrats take back the majority in the midterm election in the US House of Representatives
《嘻哈帝国》(Empire),Fox,周三播出。这部最新的嘻哈乐肥皂剧的导演是电影人李·丹尼尔斯(Lee Daniels),他曾执导《珍爱》(Precious)和《白宫管家》(Lee Daniels’ The Butler))。片中泰伦斯·霍华德(Terrence Howard)饰演一个身患致命疾病的说唱乐大明星。

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

它还体现在萝塞拉·亚尔迪尼(Rossella Jardini)为莫斯奇诺(Moschino)设计的2009年春夏系列的蝴蝶结和宽松裙子上以及以玛丽·匡特(Mary Quant)为灵感的2013年春季系列中。
While the S&P 500 is on track to conclude another stellar year of gains, those who sought to beat the index are poised to finish with a more dubious distinction. According to Lipper, 85% of all active stock mutual fund managers had been trailing their benchmarks through the end of November. In a typical year, there are nearly twice as many managers outperforming, with only around two thirds of funds struggling to catch up. Lipper says this is the worst year for active managers relative to the market in three decades.
众所周知,蝙蝠侠的扮演者不再是克里斯汀·贝尔,而是肉肉的本·阿弗莱克。他将打败超人,拯救哥谭镇。

vt. 谣传
他也承认由于他和Vonnie已经离婚了所以听说这封信的时候感情有些复杂。
的确,价格不是一切。但即使是看空者也同意:一切都有价格。
《死侍》将于2016年2月12日爆笑上映。 当然,电影中还有不少动作和杀戮场景。

Tougher rules

7. Build a reputation.
这个变化很大一部分原因是因为去年十月软件巨头Adobe公司发生了重大安全漏洞,致使数百万用户遭受影响。
3. Flying Horse

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

For many Western whites, opportunities for achieved identity — the top of the hill — seem unattainable. So their ascribed identity — their whiteness — feels more important than ever.
有了正确的工具,你就会发现自己的工作生活变得更加高效。(财富中文网)
现在甚至还出现了标准的煽动剧本。
如果你失业已经有一段很长的时间了,可能该是时候考虑一份你以前没有考虑过的工作了。

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg